O kuchni i o tradycjach - taki będzie słownik gwary podkonińskiej gminy Zagórów. Przygotują go naukowcy z UAM. Język tamtejszych mieszkańców jest bogaty, bo gmina leży na granicy Wielkopolski wschodniej i środkowej. Badacze sprawdzą więc wpływ czasów zaboru pruskiego i rosyjskiego na gwarę.
Na przykład występuje określenie "galad" albo "galart" na taką przekąskę mięsną - i to jest pożyczka z języka niemieckiego, ale z drugiej strony występuje określenie "legkie" na płuca świni, a to z kolei jest wpływ rosyjski.
Mówi profesor Błażej Osowski z Pracowni Dialektologicznej Instytutu Filologii Polskiej UAM. Badacze wkrótce wyruszą w teren i zadadzą setki językowych pytań seniorom 70 plus. Część wiedzy przyswoili już teraz.
Pojawiło się określenie "jak się ploży", czyli "jak ci idzie, jak się wiedzie". Określenie osoby fajtłapowatej, niezdarnej - to po wielkopolsku np. "gelejza" lub "guła", ale synonimem jest też "gouda" - i właśnie się okazało, że w Zagórowie też je znają.
Słownik gwary zostanie opublikowany w przyszłym roku. Będzie dostępny także online.